САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Как говорить с детьми на сложные темы?

2 декабря на ярмарке non/fictio№24 прошли сразу две встречи, посвященные деликатным темам для разговоров с детьми — разводу и болезни Альцгеймера

Анна Купырина / Фото: Людмила Прохорова
Анна Купырина / Фото: Людмила Прохорова

Текст: Людмила Прохорова

«Тема развода никогда не будет простой. Когда расходятся два человека, которые, возможно, стали чужими друг другу, то для ребенка они все равно остаются родными, двумя половинками одного сердца», — начала свою встречу детская писательница, мама троих детей Анна Купырина. Ее книга «Любовь, которая всегда», несмотря на название, не о радужных событиях, а о том, как мальчик переживает расставание родителей. Главный герой поэтапно проходит путь от отрицания, торга до принятия.

«Сейчас около 80% браков заканчивается разводом, это стало каким-то обыденным явлением, и взрослые даже не считают нужным как-то особо обсуждать с детьми произошедшее, — считает Анна Купырина. — Но ребенок многое пропускает через себя и в ситуации развода часто чувствует виноватым именно себя в том, что мама и папа разошлись».

Если у родителей не хватает сил и слов объяснить ребенку, что произошло, то подобные книги могут стать поводом для разговора с ребенком по душам, «глаза в глаза». «Задача писателя — помочь в бешеном современном ритме ''глубоко поговорить'' о чем-то действительно важном», — отмечает автор.

«Когда распадается семья, важно сказать ребенку, что не всегда всё будет плохо. И что он сам может быть причиной для своего счастья, что многое зависит от него», — сказала писательница. И одна из возможностей для счастья — делать добро другим. «Когда ты гонишься за счастьем, то оно бежит от тебя, а когда ты хочешь сделать счастливыми других, то оно приумножается внутри тебя», — заметила Анна Купырина, презентуя свои книги «Хочу творить добро» и «Я буду счастливым».

«Каждое слово, которое ребенок слышит, никуда не пропадает. И чем больше в сознании ребенка будет красивых и добрых слов, тем больше он впоследствии создаст прекрасных миров», — заключила писательница, пожелав приумножать вокруг себя только добрые слова и вообще быть добрее друг к другу.

Более практическими советами делились на презентации книги Анны Сакович «Уважаемый А. У нас живет Альцгеймер», вышедшей в издательстве «Белая ворона». Издание представляли переводчица Татьяна Агеева и исполнительный директор фонда помощи людям с деменцией и их семьям «Альцрус» Анастасия Матвеева.

В самом начале встречи участники особо отметили, что болезнь Альцгеймера — это именно болезнь, а не нормальная старость. Забыть имена близких, забыть название предметов из повседневного обихода, потеряться на улице, съесть что-то не то, галлюцинации и бред — это признаки недуга, а не «тяжелого характера».

«Анельке, главной героине книги, примерно семь-восемь лет. Она понимает, что с ее бабушкой что-то не так, но не знает, как спросить об этом у родителей, не знает, какие подобрать слова. И когда все-таки их находит, то родители уже не знают, как объяснить ей происходящее, — рассказала о сюжете «Уважаемого А.» переводчица. — Они говорят, что бабушка болеет, у нее Альцгеймер. И Анелька думает, что это такой человек, который поселился в их доме, и чтобы всё было хорошо, его просто надо выгнать».

— Но что мешает родителям рассказать о болезни бабушки прямо, что вообще мешает говорить открыто о деменции? — поинтересовалась модератор встречи. На вопрос ответила Анастасия Матвеева: обычно главной проблемой является низкая осведомленность о деменции и ее проявлениях среди самих взрослых и стигматизация этой болезни. Да и объективно тяжело объяснять детям такие сложные темы, ведь психическая инвалидность, в отличие от физической, не столь очевидна, не бросается в глаза.

«До тех пор, пока можно скрывать заболевание, многие семьи пытаются это делать, потому что это стыдно», — отметила Матвеева.

«Издание детских книг, освещающих подобные темы, необходимо.

Мы — поколение, которое выросло в замалчивании, у нас не было словесного аппарата для разговора об этом.

Но своим детям мы уже хотим уметь все объяснять», — поделилась Татьяна Агеева, которой самой пришлось столкнуться с подобной проблемой. Бабушка переводчицы страдала от болезни Альцгеймера, и книга помогла ее дочери-подростку лучше разобраться в происходящем.

Фото: Людмила Прохорова

На вопрос, как надо общаться с детьми, совет дала Анастасия Матвеева: «Лучше начинать этот разговор, когда семье стало понятно, что болезнь есть, но все еще не зашло слишком далеко. Чтобы это не стало неприятной неожиданностью для ребенка. Базовое правило № 1 — не врать, не обещать того, что не может произойти, например ’’бабушка поправится’’. Говорить надо прямо, что это болезнь. Не надо использовать эвфемизмы, метафоры, называть просто ’’Альцгеймером’’ без уточнений. Надо быть деликатным, но очень честным. Рассказать, что именно может происходить и как нужно на это реагировать. Важно детям говорить, что бабушка и дедушка все равно их любят. Потому что детей очень ранит, когда больные не узнают их или путают имена».

Часто взрослые устают от ухода и доверительное общение с ребенком отходит на второй план. Не всегда хватает ресурса на разговор. Тогда можно дать почитать ребенку эту книгу или попросить какого-то близкого взрослого, который понимает, что происходит, поговорить с ребенком и всё ему объяснить.